Dinner in Korean Restaurant “Sumire” -3

Hi, this is the website for “0yen! Japanese Lesson”.  The classes are taken place in “CROSS PAL NIIGATA” in Ishizuecho, Niigata. Please check the latest information on this site. I am looking forward to seeing you in my Japanese lesson.

Anyway, I have just had my dinner in Sumire (すみれ) which is a Korean restaurant in Furumachi. The lady in the restaurant is very friendly. You can enjoy talking to her. Find the place using the following latitude and longitude with Google maps.

37.925554,139.045991

This is the third time for me to come to Sumire. Tonight there were two “Joren” customers. Joren means a customer who visits the restaurant quite often and is known to the master well. I am a kind of new guy here, so tonight I just tried being silent(:D). But, you know, it is also a fun to listen to what other customers say. I enjoyed hearing their stories and eating Kimchi chige.

I could see several new things tonight. The board is new with an illustration of Korean lady.

i112

Beer and side dishes. You can see the corner of “Menu” on right side of the photo. It seemed that the menu was also recently made.

i113

Boiling Kimchi chigae with a lot of Tofu inside. What is the border line between Kimchi chigae and Dupu Chigae? Although it is not a big issue.

i114

とうとう3回目の韓国家庭料理「すみれ」、旧松屋さんです。以前はソルラルに特別に料理を作っておられたそうですが、もうしなくなったそうです。私はキムチチゲをいただきました。私自身はマッコルリはとても素人ですが、今日いただいた一杯は、とても本格的なお味がしました。

 

 

業務記録:Jan27-Feb2, 2019

<個人的なログです>

■ 個人授業1:2時間:教材「できる日本語 初中級(黄色)」

教案作成に2時間、ただし前回は教案で準備していないことをやったため、前回準備した物も利用した。それも含めれば教案作成は6時間程度。学習者の母語では母音が長母音のため「おばさん」が「おばあさん」になっていたが、だいぶ良くなった。尊敬語用の動詞はほぼおぼえている。今にも起こりそうな「そうだ」と伝聞の「そうだ」の区別ができる。放置の「ておく」と準備の「ておく」の区別ができる。「ておく」と「てある」の使い分けもだいたいできる。完了の「しまう」と残念な結果の「しまう」の区別があることを知っている。熱心な学習者であり、こうなってくると文法の学習は自習できそうなので、発話の流ちょうさも含めた、コミュニカティブな活動を増やしたい感じになってきた。

■ 個人授業2:2時間:教材「Genki I」13章

教案作成に5時間。詳細は省略。

■ 個人授業3:1時間半:教材自作

1回:教案作成に5時間。文字指導はひらがなの書き等。数字を20まで。文型は、AはBです。AはBじゃありません。何歳/お幾つですか。導入語彙があまりに少ないため、文型導入に支障を来す。AのBの「の」がまだ導入できない。

2回:教案・教材作成に6時間。文型および語彙の導入計画を作成したため時間を要した。自宅での語彙導入は期待できなさそうなので、今後はレッスン中に語彙導入をまじめにやる予定。文字指導はカタカナの前半まで達した。発音は、語中の無声軟口蓋破裂音が呼気だけになる現象がみられるが、おおむね良好。「~か、~か。」「も」を導入。こそあの取っ掛かりとしての「これは」も導入。実際の所は、語彙が少ない中で名詞述語文のバリエーションを増やすための苦肉の策としての「これは」の導入と言った方が正しいか。